О ГОРМАН (O Gorman) Хуан (1905-82) - мексиканский архитектор и живописец. Постройки О Гормана, использующего мотивы древнемексиканского зодчества, близки к органической архитектуре; фасады украшает узорной мозаикой и росписью (библиотека Университетского городка в Мехико, 1951-53).
о господе почивший
о гран жамэ
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРАН ЖАМЭ * au grand jamais. Вероятно, вы знаете, что никогда au grand jamais, не разрешался в страшном несоответственном своем напряжении мозг человеческий чем-нибудь близким к этой нелепости. 1842. Анненков Друзья 1 216. Maman разделась и объявила, что никогда (au grand jamais!) не выйдет из комнаты и не поедет в гости. Салт. Господа Ташкентцы. // ВЕ 1914 5 9.
Полезные сервисы
о гран жур
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРАН ЖУР * au grand jour. При ясном дне, среди бела дня. В том же письме говорю тебе о gouvernement occulte, который в самом деле существует, но только au grand jour. 7.12. 1820. П. Вяземский - А. И. Тургеневу. Посмотрели бы право au grand jour на этих защитников розог и крещеной собственности, забрызганных кровью жертв. Герцен Через три года. // Конец креп. 109.
Полезные сервисы
о гран жур де ла пюблисите
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРАН ЖУР ДЕ ЛА ПЮБЛИСИТЕ * au grand jour de la publicité. При ярком свете гласности. Чернышевского я бы, пожалуй, побранил за его нецеремонное обращение с живыми людьми, которых он, не спросясь, вытаскивает за ворот из их частной жизни au grand jour de la publicité, как говорят французы. 25. 10. 1856.
Полезные сервисы
о гран конпле
о гран кувер
о грандзо
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРАНДЗО * aux grandes eaux. Поливая водой. В те времена только что появившийся роман Екатерины Бакуниной "Тело" вызвал смелостью своих физиологических описаний бурю в зарубежьи. В. пишет, что автор "Тела" словно моет пол aux grandes eaux, шумно выжимая мокрую - половую тряпку в ведро, из которого затем поит читателя. Шаховская В поисках Набокова. // НН 1990 2 92.
Полезные сервисы
о гре де ван
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРЕ ДЕ ВАН * au gré des vents. По воле волн. Ибо жизнь вез сего светоча <твердости> - все равно что утлая ладья без кормила и весла, несомая в бурную ночь по волнам океана au grés des vents, Салт. Благонамерен. речи. || перен. Как вижу, что мне придется пожертвовать еще. по крайней мере двумя годами пианистической деятельности, чтобы насладиться плодами своего труда. Впрочем, отдаюсь au gré des vents, как и что выйдет, так оно и будет. 12. 4. 1858. А. Г. Рубинштейн - К. Х. Рубинштейн. // Р. 2 89.
Полезные сервисы
о гро дю пюблик
Словарь галлицизмов русского языка
О ГРО ДЮ ПЮБЛИК * au gros du public. Для широкой публики. А контерфей <так> мой продается совершенно без моего ведома, бог знает кем и какой. Я сам еще не дошел до того, чтобы думать, что мое лицо может быть интересно au bros du public. 7. 1. 1858. Тург. - Герцену.